Projet d'appui Infrastructure Rurales


Overview

  • Reference: P-TD-AB0-002
  • Approval date: 06/07/2011
  • Start date: 05/07/2012
  • Appraisal Date: 10/03/2011
  • Status: ApprovedAPVD
  • Implementing Agency: CELLULE D'EXECUTION DU PROJET D'APPUI AU SYSTEME D'ELEVAGE
  • Location: Tchad

Description

1Le projet s'articulera autour des trois composantes suivantes:

(i) Aménagements pastoraux et de gestion concertée des ressources pastorales ;

(ii) Renforcement des capacités et

(iii) Gestion du projet. Les questions liées à la prise en compte de la dimension genre et à la protection de l'environnement et des effets du changement climatique sont intégrées de manière transversale dans toutes ces composantes. A titre indicatif, les actions qui pourraient être envisagées dans les différentes composantes sont décrites ci-après.

2L'objectif spécifique de la composante A est de contribuer à l'amélioration du cadre de la pratique de la transhumance en renforçant et dynamisant la gestion concertée des ressources hydrauliques et pastorales et en améliorant les infrastructures pastorales. A terme, les interventions de cette composante contribueront à l'amélioration durable de la production animale, l'amélioration des revenus des éleveurs et agro-éleveurs et la pacification des relations entre eux dans la zone d'intervention. Cette composante comprend deux sous composantes:

(i) aménagements pastoraux et gestion des ressources pastorales et

(ii) renforcement des capacités.

Composante A: Aménagements pastoraux et de gestion concertée des ressources pastorales

3 Il s'agit: de la construction de 69 nouveaux puits et de 30 mares, de la réhabilitation de 30 anciens puits et 10 contre puits; de la matérialisation de 500 km de couloirs de transhumance; de l'aménagement de 10 périmètres pastoraux; du reboisement de 1000 ha de plantation au niveau des aménagements.; de la construction de six centres de services aux éleveurs comprenant: un magasin de stockage de produits mixte, 1 parc de vaccination, 1 dispensaire, 1 école et 1 point d'eau; de la construction de 6 unités de transformation et de conservation des produits d'élevage (lait, viande) pour les femmes.

Composante B: Renforcement des capacités

4Le renforcement des capacités concernera: l'Appui technique aux structures de pilotage et de suivi du pastoralisme du MERA (opérationnalisation des 10 sites d'observation sur le pastoralisme du SIPSA et du PROPANAT, appui technique, matériel et logistique de la DOPSSP, appui à la diffusion d'un bulletin bimensuel et d'émissions radiophoniques sur la gestion des ressources pastorales, formation des agents de la DOPSSP en gestion des ressources pastorales et des organisations); la formation de 1000 membres d'organisation d'éleveurs dont 50% de femmes (sur la gestion des ouvrages, le règlement des conflits, le genre, le VIH/SIDA, l'environnement et les changements climatiques, l'alphabétisation etc.); l'élaboration d'un programme communautaire pour l'éducation des enfants nomades (formation d'enseignants communautaires, définition d'horaires adaptés etc.); la formation de 250 matrones et 100 agents de santé communautaire, de 150 auxiliaires d'élevage dont 30% de femmes et de 500 agents de santé animale dont 250 femmes

Composante C: Coordination et gestion de projet:

5Les activités qui seront réalisées dans cette composante concerneront :

(i) le recrutement du personnel d'exécution du projet;

(ii) la finalisation des manuels de procédures de gestion administrative et comptable du projet ainsi que le manuel d'exécution des composantes techniques et de suivi-évaluation qui seront ébauchés lors de la phase d'évaluation du projet;

(iii) le suivi-évaluation interne des activités du projet;

(iv) la passation des marchés de travaux, biens et services;

(v) la gestion administrative, comptable et financière du projet;

(vi) la préparation des rapports d'activités et plan de travail annuel; (vii) l'exécution du volet renforcement des capacités des directions techniques et institutions impliquées dans la mise en œuvre du projet et (viii) la coordination de toutes les activités. La durée d'exécution du projet est de cinq (05) ans.


Objectives

Les objectifs spécifiques du PIRPT sont:

(i)l'amélioration de l'accès et de la gestion des infrastructures pastorales et 2.1 Amélioration de l'accès et de la gestion des infrastructures pastorales


Rationale

En 2003, le Gouvernement du Tchad a élaboré sa Stratégie Nationale de Réduction de la Pauvreté (SNRP) comme instrument de mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD). Le monde rural, dont dépend la majorité des pauvres au Tchad, occupe une place prépondérante dans la deuxième phase de la Stratégie Nationale de Réduction de la Pauvreté 2008-2011 (SNRP II). En effet, trois des cinq axes de cette stratégie concernent le secteur rural:

(i) le 2ème axe " Création d'un environnement favorable à une croissance économique diversifiée ";

(ii) le 3ème axe " Valorisation du potentiel de croissance du secteur rural "; et

(iii) le 4ème axe " Faire des infrastructures un levier de la croissance ". La Banque a toujours soutenu la politique du Gouvernement du Tchad en matière de lutte contre la pauvreté. Les deux piliers de l'intervention de la Banque au Tchad au cours des prochaines années sont déclinés dans le document de stratégie pays axé sur les résultats (DSPAR) 2010-2014. Il s'agit:

(i) de la promotion de la bonne gouvernance dans le secteur public; et

(ii) du développement des infrastructures de base pour créer les conditions d'une croissance soutenue et diversifiée de l'économie du pays. Le présent projet (PIRPT) s'inscrit dans le cadre du second pilier du DSPAR 2010-2014 et est en parfaite cohérence avec la stratégie du secteur de l'élevage notamment, les axes

(i) renforcement des acquis en matière de santé animale et

(ii) meilleure exploitation des ressources pastorales. Le financement, qui sera axé essentiellement sur la réalisation et la gestion des infrastructures rurales, est en cohérence avec la stratégie du secteur agricole de la Banque qui se focalise sur le développement des infrastructures comme moteur de la croissance économique en Afrique.


Benefits

La mise en oeuvre du projet présente d'importants avantages aussi bien économiques, sociaux qu'environnementaux. Sur le plan social, le projet permettra:

(i)la réduction des conflits sociaux entre les populations transhumantes et les populations sédentaires. Ces conflits sont souvent dus aux destructions des champs non encore récoltés au moment des descentes précoces des troupeaux à la recherche de l'eau et des pâturages. Aussi les populations sédentaires s'estiment être propriétaires des terres sur lesquelles sont creusé les mares servant d'abreuvoirs aux troupeaux transhumants. Les réalisations du projet permettront de retarder les mouvements de départ des animaux, l'amélioration de la réglementation de la transhumance (code pastorale) et la promotion du dialogue entre éleveurs et agriculteurs; favorisant ainsi la paix sociale entre les deux communautés d'éleveurs transhumants et d'agriculteurs sédentaires.

(ii)l'accès à la santé et à l'éducation des familles transhumantes grâces à la mise en place des écoles et des centres de santé mobiles avec un personnel spécifiquement formé et dédié à ce groupe de populations transhumantes. Au delà du problème d'accès physique aux infrastructures de santé et scolaires à cause de leur mobilité fréquente, les populations transhumantes et les nomades éprouvent culturellement des difficultés à se confier aux agents de santé qui n'appartiennent pas à leur groupe social. Le projet permettra d'identifier et de former les enseignants et les techniciens de santé parmi les populations transhumantes et de les équiper pour travailler auprès de ces populations tout au long de leurs mouvements. Ainsi, la forte mortalité liée à l'accouchement non assisté à domicile va baisser ; l'accès non tardif aux soins de santé de base avec la présence d'agents de santé permettra de réduire la mortalité; les jeunes pourront accéder à la ma formation de base qui les ouvrira d'autres opportunités en dehors de la transhumance et les femmes pourront accéder à une alphabétisation fonctionnelle qui leur fait cruellement défaut à ce jour.

(iii)la réduction de la forte dégradation des sols à la suite des surpâturages dans les seules zones ayant accès à l'eau. En effet, il est évident que les éleveurs transhumants ont tendance à rester dans les zones où l'accès à l'eau pour les animaux est relativement facile et cela entraine une concentration des animaux et un risque de surpâturage. Cette situation de surpâturage a des effets néfastes sur la reconstitution des herbes, sur l'érosion et de manière globale sur l'environnement. Le mouvement des animaux vers un autre site permet au site de départ de se reconstituer en pâturage, ce qui améliorer la répartition de la charge sur l'environnement et améliorer ainsi la préservation de la nature.

(iv)l'amélioration de la productivité de l'élevage grâce au meilleur entretien des animaux et à l'accès aux infrastructures de transformation. Outre l'accès accru aux pâturages et à l'eau pour les animaux grâce à la mobilité organisée dans des couloirs balisés, le projet permettra l'accès réguliers aux soins des animaux; ce qui réduira sensiblement la mortalité des animaux et donc les pertes pour les éleveurs. Avec la mise en place des infrastructures de transformation des produits laitiers et d'autres produits d'élevage, le projet offrira des opportunités aux éleveurs d'accroitre leurs revenus et ainsi d'améliorer leurs conditions de vie.

(v)Enfin, les opérateurs économiques qui seront impliqués dans la mise en oeuvre du projet, bénéficieront de contrats leur permettant d'offrir de l'emploi et de générer des revenus. (vii)Le renforcement des capacités des structures en charges des secteurs de l'hydraulique villageoise et pastorale, de même que les structures en charge de l'élevage constituera un atout non négligeable pour le développement de ces secteurs et pour la mise en oeuvre des programmes et projets en cours et futurs.


Key contacts

SOW Aminata - OSAN3


Costs

Finance source Amount
ADFUAC 10,400,000
TotalUAC 10,400,000

Explore what we do

Topics

Select a country

Explore our
activities